Jump to content

Aeris or Aerith?


Nero D. Ace

Aeris or Aerith?  

43 members have voted

  1. 1. Aeris or Aerith?

    • AERIS!!!
    • AERITH!!!
    • Who cares. Final Fantasy is for dumb kids.


Recommended Posts

As I mentioned in the Chatbox....

Aeris is was mistranslation via the original FF7 US release and FFTactics that was has been fixed in the later games she was in. In the Japanese version it's Aerith. Aerith's name is meant to be a bastardization of the word "Earth". The original translator stuffed up when translating it into English, and not the recent translators. (after all, the original FFVII translations weren't exactly great).

Link to comment
Share on other sites

Yep, it's definitely Aerith, On another forum we went through the original Japanese script a few times, Aeris is a translation error, something which unfortunately FF7 as good as it was, has a few of, eg the line"This guy are sick" and the two guards you can talk to after leaving the first train who don't seem to make any sense, even Barret's cussing wasn't actually there.though no one actually complained about that lol.

Link to comment
Share on other sites

Even if you know Aerith is the 'official' name in both the Japanese and American releases?

Yea i know what you mean but Ive been calling Aerith Aries for so long it become the first name that pop out of my mouth if i talk about Aerith. Eventually i know I would call Aerith(when the remakes comes out) but as of now i can't seem to call Aerith, Aerith, esp. when my brother call her by Aeris too LOL.

Link to comment
Share on other sites

  • 4 weeks later...

inb4trolling. Could always call her Aerisu. (LOL, Man I remember when a bunch of kids were arguing about this during class one day. Just made me want to facepalm myself.)

Koby and Idl are right, the official name is considered and will always be Aerith. However you're also right, Indy, in the sense that this problem will plague generations of FF7 followers for years to come.

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...
  • 2 weeks later...
  • 2 weeks later...

I know her name is Aerith...even KHII (I think?) pronounces it! But for the life of me, I can't stop calling her Aeris...I've played that game 3-4 times before the correction came out. If she was a real person that I knew personally, I'd make the effort to fix it...but she's not.

This is a dilemma for me - I don't want to appear as the stuck-up stubborn fan who denies change; I accept the intended name...but I can't change my habit...not yet anyway. I guess I can look at it as being part of a generation who grew up and came into being before translators wised up?

My only wish is that, please don't rag on me for calling her Aeris (even in my fanfiction) Those mistranslations shaped the world of FFVII for me, and perhaps made it more dramatic - such as the idea that Tseng was dead (mistranslation), rather than mortally wounded (what actually happened)

Link to comment
Share on other sites

Please sign in to comment

You will be able to leave a comment after signing in



Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...
Please Sign In