AxelVIII Posted March 5, 2013 Report Share Posted March 5, 2013 My first Haiku, thought I'd post it here for the heck of it. "The hot sun The children cry out Summer days" Thanks for reading 3 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Xanders Posted March 5, 2013 Report Share Posted March 5, 2013 (edited) Not bad keep practicing your way better than I was, I did once the teacher laughed at it !I also really admire reading haikus and poems ! Edited March 5, 2013 by Xanders 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dark_Angel13 Posted March 5, 2013 Report Share Posted March 5, 2013 I've already seen this before, glad you put this up man 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AxelVIII Posted March 5, 2013 Author Report Share Posted March 5, 2013 Thanks guys, makes me like this a little better. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dark_Angel13 Posted March 5, 2013 Report Share Posted March 5, 2013 Thanks guys, makes me like this a little better. You're welcome man and keep up the good work, we'd love to see more stupid, crappy, crummy haiku's 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
† Anras Rune Posted March 5, 2013 Report Share Posted March 5, 2013 (edited) 3-4-3, not traditional but still good. Haiku are awesome little things to write, but I always feel they are harder to do properly with our barbaric english speak (I jest of course, tis the Japanese that have the savage language, *twiddles moustache*). I noticed, should there be a cut at the end of "the children cry out"? Edited March 5, 2013 by Anras Rune 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
† Emotional Outlet Posted March 5, 2013 Report Share Posted March 5, 2013 Although it's since passed, if you're looking into writing more haikus, there is a National Haiku Writing Month. They also have some interesting essays about haikus in English as compared to Japanese. Haikus are fun, definitely forces you to really compress your thought, to make each word count. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Xanders Posted March 7, 2013 Report Share Posted March 7, 2013 Without our barbaric english there won't be any Stupid, Crappy, Crummy Haikus Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
lemmingllama Posted March 7, 2013 Report Share Posted March 7, 2013 Aren't haiku normally 5-7-5? Something like Haikus are funBut sometimes they don't make senseRefrigerator Still, your haiku gives a good mental image. Keep it up! 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
† Emotional Outlet Posted March 7, 2013 Report Share Posted March 7, 2013 Depends who you ask, haha. If you want to be strict about it, Japanese haiku aren't 5-7-5. 3-5-3 is a better translation, though classical haiku are typically two lines of varying length. There's a wee essay on it here. I haven't taken or thought about poetry since high school, but I'm pretty sure we were also taught 5-7-5, with no mention of the culture it originally came from and how they typically format it. Then again, I did write a poem about a lemon, so I don't know what was going on in that class. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AxelVIII Posted March 12, 2013 Author Report Share Posted March 12, 2013 Thanks for the feedback everyone Btw, when I was in school, I was taught both 3-5-3, and 5-7-5 types of Haiku. Never heard of 3-4-3. 2 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Xanders Posted March 12, 2013 Report Share Posted March 12, 2013 I always knew haikus were 5 7 5 but i was taught 3 5 3 instead in school Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
† Emotional Outlet Posted March 12, 2013 Report Share Posted March 12, 2013 Translations between languages are pretty cool. Like they mention in those haiku essays above about how the way the Japanese count sounds in their words is a little different than how we would do it (we would count "Tokyo" as two syllables--they would count it as four sounds). So the amount of information that could be conveyed in a Japanese 5-7-5 is far less than could be conveyed in an English 5-7-5--hence the preference for the 3-5-3 form when writing in English. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.