gosport09 Posted May 5, 2011 Report Share Posted May 5, 2011 Does Eng Dub change the meaning of original Vocal?... Link to comment Share on other sites More sharing options...
ragnawind Posted May 5, 2011 Report Share Posted May 5, 2011 Does Eng Dub change the meaning of original Vocal?...In most anime, no it doesn't. The dub-haters say it does, though, but in reality, when they adapt the original script, everything still means the same thing, even though it is often worded differently. That is just to make it make more sense to the english speaking audience. They also change some of the lyrics for songs like in Rumbling Hearts to make it more understandable to english speakers, due to the gap between cultures. Any changes are for the better though, when it is localized and dubbed into english. Link to comment Share on other sites More sharing options...
LAQ_94 Posted May 7, 2011 Report Share Posted May 7, 2011 i like dubbed better Link to comment Share on other sites More sharing options...
Himpro Posted May 7, 2011 Report Share Posted May 7, 2011 i think it does but not a lot it could change like a someone saying hi into hello Link to comment Share on other sites More sharing options...
fate Posted May 8, 2011 Report Share Posted May 8, 2011 in anime series there were background music which makes us more exited for some anime when they dub its missing and dialog which make us exited become a plane dialog Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nero D. Ace Posted May 8, 2011 Report Share Posted May 8, 2011 in anime series there were background music which makes us more exited for some anime when they dub its missing and dialog which make us exited become a plane dialogactually, in most of the anime these days, they retain the original japanese BG music. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Arvo Posted May 8, 2011 Report Share Posted May 8, 2011 They generally have the same meaning, just worded differently. Link to comment Share on other sites More sharing options...
tapppy123 Posted May 11, 2011 Report Share Posted May 11, 2011 some I like dubbed simply because some of the jap character voices just suck can't stand them but if I start watching one not dubbed I wouldn't change to dubbed cause I think it is better but generaly with anime I go the dubbed save the reading for movies cause really awhos to say the subs are right Link to comment Share on other sites More sharing options...
nin10 Posted May 12, 2011 Report Share Posted May 12, 2011 DUB is Dub and sub is sub does it really matter how you watch it and wat the y voice sound like Link to comment Share on other sites More sharing options...
ragnawind Posted May 12, 2011 Report Share Posted May 12, 2011 DUB is Dub and sub is sub does it really matter how you watch it and wat the y voice sound likeThis makes no semse amd yjos discussion is not a sub vs dub type thing. It is only asking if the english dub means the same thing as the sub, which is true, except for one called Ghost Stories, but even that still follows the story properly. Link to comment Share on other sites More sharing options...
DrumRoll Posted May 13, 2011 Report Share Posted May 13, 2011 If you watch it dubbed then you'll never even realise it..unless you already watched it subbed or vice versa. Link to comment Share on other sites More sharing options...
BigBird352 Posted May 13, 2011 Report Share Posted May 13, 2011 Most of the times the Japanese voice actors are better than the American ones Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sparr0vv Posted May 14, 2011 Report Share Posted May 14, 2011 I find that with Dubs im able to focus more on the animation and enjoy the art more. With good animes the Dub has the same meaning as te Sub, maybe not the same words. They try and give the best approximation of the Sub and match the mouth movements. How many of you remember watching an anime that was Sub and remember the characters actually speaking english? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Oblivia Posted May 15, 2011 Report Share Posted May 15, 2011 actually' date=' in most of the anime these days, they retain the original japanese BG music.[/quote']Yeah, noticed it too. Though there are some background music done better in dub, cuz i know i liked Mew Mew Power dub music when i've seen it long time ago, REALLY long! But still sticking to retaining the original. Link to comment Share on other sites More sharing options...
idl12 Posted May 15, 2011 Report Share Posted May 15, 2011 The only anime dub not released by 4kids I know of that actually changed the story around drastically was actually a hentai, Hyakka something or other, instead of looking for pages from a book, they were looking for various junk, chalk, globe etc and all the serious stuff was replaced by the cheesiest sexual innuendos possible lol Link to comment Share on other sites More sharing options...
ragnawind Posted May 15, 2011 Report Share Posted May 15, 2011 I find that with Dubs im able to focus more on the animation and enjoy the art more. With good animes the Dub has the same meaning as te Sub, maybe not the same words. They try and give the best approximation of the Sub and match the mouth movements. How many of you remember watching an anime that was Sub and remember the characters actually speaking english? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Please sign in to comment
You will be able to leave a comment after signing in
Sign In Now