Jump to content

Arvo

Crusaders +
  • Posts

    245
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by Arvo

  1. Might seem weird, but I would have to say Natsu. I love the way he always has a good time and constantly challenging people to be the best in Fairy Tail. I also love the way how he is so protective of Fairy Tail and the town in general.

  2. did you watch the first episode of the black and white anime ash's pikachu lost to a lvl 5 snivy!!!!, even if pikachu couldn't use electric attacks at the time it still makes little sense if Pikachu is supposed to be all powerful

    Yeah, I know. But still, I think most people would agree that Pikachu's level 'resets' at the start of each region. Pikachu going from beating the legendary Latios to losing to a new trainer with his first Pokemon just a few episode later, it would be obvious that Pikachu's level resets. I mean Ash is still 10 years old (same age since episode 1).

  3. I wonder how Natsu is going to sound with Todd Haberkorn voicing him, he seems a completely different character than his previous roles. I did like him as Ling Yao.

    Colleen Clinkenbeard seems like a great fit, loved her as Riza Hawkeye.

    Cherami Leigh as Lucy is an interesting one, I have only heard her as Elicia from FMA and also Patty from Soul Eater.

  4. Never heard of them, they must be some new first-timers or a group of people from another group who changed names or made their own. Have no experience with their group to judge and I don't feel like reviewing their release for translation.

    *edit*

    Instead of downloading each release I just checked here and then listened to the video I did have to compare: http://www.ji-hi.net/sp11/exorcist/

    Honestly there are some bid differences in their translations at times. Neither group is perfect, but I kind of prefer the use of demons over devils. It also seems like Hatsuyuki is probably best at typesetting. Overall though as far as translation goes while the way they word it, for the most part they are both accurate. There are some lines I prefer in Hatsuyuki's translation and some lines I prefer in Woodbridge's translations. It really comes down to more or less just your preference in key terms.

    I see, thanks for that, Koby.

  5. What is wrong with WoodBridge? I heard they were the best for Ao no Exorcist.

    I was going to watch the subs by WoodBridge, but they are only up to episode 5. GG are fast but aren't very good subs, I am only using them as they are fast. I will download WoodBridge ones when they are finished (and delete the GG ones obviously). How are Hatsuyuki's ones and when do they release each episode?

  6. As Koby said, not everything will fit your tastes, you like hotdogs plain, I like them with ketchup and massive amounts of gore and breasts, that still doesn't stop you from having your plain hotdogs at the end of the day.

    That is a very good quote, nice one. I will have to use that one day lol.

  7. SBS is an Australian TV channel.

    Anime, much like any other movies or TV shows, have different genres, some action, or horror, or slice of life, etc.

    Believe it or not, what you described in this particular anime, can and does happen. It just hasn't been seen in your life, but it can happen, which is what I love about anime.

    Not everything is slice of life, butterflies and rainbows. As Koby said, if you don't like that type of anime, then simply don't watch it. If all anime was the same, then it would be repetitive.

×
×
  • Create New...
Please Sign In