Emrys Posted June 3, 2014 Report Share Posted June 3, 2014 If you ever were to try watching an anime in Japanese and then switching to English (sometimes vice versa), you might see what I mean. The differences can be jarring. As an example, I originally watched Bleach in Japanese... watched a dubbed ep on TV and had to turn it off. The characters themselves felt entirely different to me. But I understand the not wanting to read it bit... to some extent. When I first started watching subbed anime, I was put-off by having to keep up with the text... I got used to it though. And now I've seen so much anime in Japanese that I can look away and still understand the majority of what they're saying. I have seen parts of subbed anime and I know that the emotions are better... but I like to watch my stuff in English = I am English Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
† LimitLess Posted June 3, 2014 Report Share Posted June 3, 2014 The only thing Iearned from japanese, Thank you means arigatou in jap XD Yeah I don't pick up a lot Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Gwapogi Posted June 3, 2014 Report Share Posted June 3, 2014 I love Cherami Leigh as Lucy. She and Aya Hirano almost sounds the same. <3 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
† LimitLess Posted June 3, 2014 Report Share Posted June 3, 2014 Now we're gonna talk about our fav voice cast(dub or sub) I know a lot of poeple hate naruto's english voice, but I think he sounds a lot similar to the japanese version. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Gwapogi Posted June 4, 2014 Report Share Posted June 4, 2014 Nah..just saying that I sometimes prefer English dub. Anyway, not for me, I love the old lady's voice. But I prefer the Japanese because of the "Dattebayo!" LOL Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
RabbitBones Posted June 4, 2014 Report Share Posted June 4, 2014 Now we're gonna talk about our fav voice cast(dub or sub) I know a lot of poeple hate naruto's english voice, but I think he sounds a lot similar to the japanese version. I actually think I might agree with you on that. A lot of the Naruto voices sound similar *enough* to me. Although, as a side-note, I heard Kakashi's VA doing a voice over for a show on (I think it was teenage pregnancy? something like that). And I couldn't stop laughing. It's really hard for me to disassociate voices from characters I've become familiar with. I hear Yuri Lowenthal (Sasuke) all the time. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
† LimitLess Posted June 12, 2014 Report Share Posted June 12, 2014 In this English Dub Vs Sub Eng Dub has won. Check votes Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
warwolf Posted June 13, 2014 Report Share Posted June 13, 2014 I would go with dubs cause my mother tongue is not english and i will find it hard to keep reading the subtiles and watch what's going on Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
TRUNKSvsCELL Posted July 26, 2014 Report Share Posted July 26, 2014 I would much rather not read while I'm watching anime. If it's not dubbed at all yet i'll start it in sub but once i watch it dubbed i never consider watching it subbed. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
† LimitLess Posted July 26, 2014 Report Share Posted July 26, 2014 (edited) I agree Though there are those rare occassions when you were watching the dub, then you realize the next set won't be coming out until the next 3 - 5 months(FUNI). That's when I'll just watch the sub, it's only if the anime is really good. Edited July 26, 2014 by LimitLess Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Afternoon Nap Posted July 27, 2014 Report Share Posted July 27, 2014 (edited) I watch dubbed exclusively, and I don't mean to disparage subtitled in any way. It's just my preference. Why? English sounds sweeter to my ears; and since I speak English and can't see the need for ever learning Japanese, listening to English can only help my ability with language. Wait! But reading English subtitles would help too, wouldn't it? I'm never into reading lots of words. As for Japanese dubbed, how am I supposed to "feel" anything as some claim they could when I don't know anything about their language? Do they pronounce the words clearly or correctly? Do they speak with any accent? How about the sentence structures? Any rhyme? Alliteration? etc. I've got no clue. Edited July 27, 2014 by ounce Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Viper Posted July 28, 2014 Report Share Posted July 28, 2014 English dubbing all the way Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
zidane13 Posted October 1, 2014 Report Share Posted October 1, 2014 Nothing like original voices! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
dark_zetman Posted October 26, 2014 Report Share Posted October 26, 2014 Nothing like original voices! I support that!!! always original is better... i'm not english natural speaker, but got a lot of animes with english subs. Don't like the dubs, because i feel some of the emotion of the original is missing in the translation. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
MephilesTheDark Posted October 27, 2014 Report Share Posted October 27, 2014 I much prefer dubbed, if i have to i will watch it subbed but i will always pick an English dub if it is available. I can't really get into subbed Anime. I prefer to watch what is going on on my tv not read the subtitles. I also can't put up with listening to Japanese for too long, there language is amazing but my brain can't handle listening to it for too long Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
KokoroNoTakara Posted December 16, 2014 Report Share Posted December 16, 2014 For me it depends on the anime and who the English voice actors are... I watch mostly all my anime in Japanese but if Todd Haberkorn, Vic Mignogna, Luci Christian, or J. Michael Tatum voice in it then I watch in English... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AjayLikesGaming Posted December 17, 2014 Report Share Posted December 17, 2014 I'll take the actual show rather than someone's version of it. Subbed only. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Xain Posted December 22, 2014 Report Share Posted December 22, 2014 Definitely subbed, the voices just fit better in my opinion. However there is one anime I prefer to watch dubbed over sub and that's db/z/gt. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
SUPERFOX5 Posted January 5, 2015 Report Share Posted January 5, 2015 (edited) For me, it totally depends on which anime for me! Anything 4kids dubbed, you are better off watching the Japanese version! 4kids dubs make me cringe all the time. One Piece doesn't really matter to me, since I find that FUNimation did a good job with the voice acting and ADR. FMA and Brotherhood for me: Vic Mignogna did the best job on Ed I have ever heard! Edited January 5, 2015 by SUPERFOX5 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Gwapogi Posted January 7, 2015 Report Share Posted January 7, 2015 Vic will forever be Ed. "DON'T CALL ME LITTLE!" Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.